英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

毛泽东·《耕田乐》英译

2010-8-11 16:21| 发布者: 小山的风| 查看: 1059| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 张纯厚 译

耕田乐

1908

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

耕田乐,

天天有事做。近冲一墩田,

近水一墩望

多年副产积满仓。

农事毕,读书甚馨香,

坐待时机自主张。

 

Pleasure in Cultivation

1908

 

Pleasure in cultivation,

Everyday you do something.

A plot of field is near the valley,

And if you look from the mound near the water,

The granary is bursting with non-staple goods of many years.

When farming is finished,

Reading is of fragrance,

And I am waiting for opportunities to make my own decisions.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.064161 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部