英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

闻一多·《烂果》英译

2010-8-7 15:37| 发布者: sisu04| 查看: 1192| 评论: 0

摘要: 庞秉钧、闵福德、高尔登 编译

我的肉早被黑虫子咬烂了。

我睡在冷辣的青苔上,

索性让烂的越加烂了,

只等烂穿了我的核甲,

烂破了我的监牢,

我的幽闭的灵魂

便穿着豆绿的背心,

笑迷迷地要跳出来了!

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Rotten Fruit

Wen Yiduo

 

Black bugs long ago

gnawed their way through my flesh.

I lie sleeping on the chill bitter moss;

Let the rotten become

more rotten still,

And the rottenness pierce my core,

Let it rot away my prison-cell.

Then my confined soul

In its pea-green vest

Will spring out

all smiles.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.067855 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部