小时候,他问父亲? “山那边是什么”? 父亲说“是山”? “那边的那边呢?”? “山,还是山”? 他不作声了, 看着远处 山第一次使他这样疲倦 ?? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 他想,这辈子是走不出这里的群山了? 海是有的,但十分遥远? 他只能活几十年? 所以没等到他走到那里? 就已死在半路上? 死在山中 ?? 他觉得应该带着老婆一起上路? 老婆会给他生个儿子? 到他死的时候? 儿子就长大了? …………? 他不再想了? 儿子也使他很疲倦? 他只是遗憾? 他的祖先没有像他一样想过? 不然,见到大海的该是他了 Hill Folk Han Dong He asked his father when little “What is over the hills?” “Hills,” his father said “And over them?” “Hills, more hills.” As he looked silently into the distance Hills tired him as never before You wouldn’t get out of all these hills in a lifetime, he thought The sea is there, but utterly remote He would only live some score years And would before he got there Be dead on the road Dead in the hills He should, he felt, set out with his wife To bear him a son Who would be grown When he died And have a wife too And sons And they too sons of their own He stopped thinking Sons too tired him He was only sorry His ancestors had not thought like him Or it would have been he that saw the sea. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.064460 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.