英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

冀淓·《杜鹃花》英译

2010-7-16 22:19| 发布者: sisu04| 查看: 1418| 评论: 0

摘要: 中国文学出版社 编译

杜鹃花

红在半山腰

小草不来侍候

小杉树不来作伴

蝴蝶不来献殷勤

蜜蜂不来道贺

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

——杜鹃花

你红得很寂寞

 

——不,我在等待你们

我怕你们

走过这里的时候

太寂寞

 

 

Azalea

Ji Fang

 

Azaleas crimson

on the hillside

young grasses not there to attend them

young firs not there to keep them good company

butterflies not there to fuss over them tenderly

bees not there to bid them fair welcome

 

azaleas crimson

all alone

 

no—I wait on you

but when you’ve gone

I fear I’ll be

more alone.

 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.058531 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部