军叫工农革命, <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 旗号镰刀斧头。 匡庐一带不停留, 要向潇湘直进。 地主重重压迫, 农民个个同仇。 秋收时节暮云愁, 霹雳一声暴动。 一九二七年 The Autumn Harvest Uprising to the tune of Moon over West River The insurgent army of workers and peasants is our name, The emblem of our banners is the sickle and ax in a frame. In the district of Kuanglu we shall not stay, But press straight on to Hunan without delay. Landlord’s oppression is so heavy to bear That all the peasants hate it and roundly swear. Just in autumn harvest season when evening clouds pout, Like a thunderbolt from the sky the rebellion breaks out. 1927 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.058929 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.