英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

戴望舒·《我思想》英译

2010-7-3 10:53| 发布者: sisu04| 查看: 828| 评论: 0

摘要: 庞秉钧、闵福德、高尔登 编译

我思想,故我是蝴蝶……

万年后小花的轻呼

透过无梦无醒的云雾,

来震撼我斑斓的彩翼。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

1937314

 

 

I Think

Dai Wangshu

 

I think, therefore I am a butterfly…

Ten millennia from now,

a tiny flower’s whispered cry

Will emerge from a dreamless mist,

a mist without awakening,

To shake my many-coloured wings.

 

14 March 1937


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.053331 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部