英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 中国作品 查看内容

雷抒雁·《掌上的心》英译

2010-6-2 00:45| 发布者: sisu04| 查看: 1045| 评论: 0

摘要: 中国文学出版社 编

如果我把心托在掌上

像红红的草莓

托在厚厚的绿叶上

那么,你会一目了然

你就会说

哦,多么可爱的红润

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

可是,如果我真的把心托在掌上

像红红的草莓

托在厚厚的绿叶上

那么,定会被可恶的鸟啄破

我该怎么说呢

该怎么表达这裂心的痛苦 

 

 

Heart in Hand

Lei Shuyan

 

If I could hold my heart upon my hand

Like a red strawberry on a thick green leaf

You would know at a glance

And say oh, how delightfully rosy

 

But if I really put it there

Like a red strawberry on a thick green leaf

It would surely be pecked apart by hateful birds

And then what should I say

How to show the heart-rending pain?


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:08 , Processed in 0.054668 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部