一九三零年二月 漫天皆白, 雪里行军情更迫。 头上高山, 风卷红旗过大关。 此行何去? 赣江风雪迷漫处。 命令昨颁, 十万工农下吉安。 On the Guangchang Road —to the tune of Jian Zi Mu Lan Hua February 1930 The whole wide world is white, Through the snow eagerly we press on. Crags loom above our heads, We cross the great pass, red flags waving in the wind. Where are we bound? To the snow-swept River Gan. Yesterday the order was given, One hundred thousand workers and peasants march on Ji'an. (外文出版社《毛泽东诗词》翻译组 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:10 , Processed in 0.060002 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.