钢丝的车轮
“可怜我的妈,
Sir! Oh Sir! Xu Zhimo
Rickshaw wheels Whirling on and on In a deserted lane. “Oh, sir, sir! My profound respect!”
From directly in front of the rickshaw She bends at the knee, quickly, A girl in a thin Chinese cotton gown, Her voice still thinner, trembling. But the wheels roll right along In a bitter north wind.
Quick, right after the rickshaw, Quick, quick, right after the rickshaw, The tattered girl chases shining spokes.
“Sir, have pity on a poor beggar, Oh kindhearted sir.”
“Have pity on my mother, Hungry, freezing, sick, Groaning t the street side, only
groaning, To earn the respect of Heaven Oh sir, just a penny, For a meal of corn bread.”
“Got no pennies on me,” The gentleman finally croaks back, The gentleman warm in his great fur hat, Wheels turn, whirling wheels And the girl chasing after them.
Dust whirled up like a hurricane blast Shining spokes whirling, whirling like
mad, “Sir, you wouldn’t leave your house Without money, you wouldn’t, sir!”
“Sir! … … … Oh, Sir!” Panting, her purple face barely puffs
out Stuttering “Sir”. Whirling, whirling, Wheels sweep on like a whirlwind.
Whirling… Sir… Whirling… Sir… Sir… Sir… Sir…
(丁祖馨 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:10 , Processed in 0.064589 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.