Not youth pertains to me, Nor
delicatesse, I cannot beguile the time with talk, Awkward
in the parlor, neither a dancer nor elegant, In
the learn’d coterie sitting constrain’d and still, for learning inures not to
me, Beauty,
knowledge, inure not to me--yet there are two or three things inure to me, I
have nourish’d the wounded and sooth’d many a dying soldier, And
at intervals waiting or in the midst of camp, Composed
these songs.
青春不属于我
青春不属于我, 我也不典雅,不会用谈话消磨时光, 在客厅里我觉得局促不安,既不会跳舞,又并不文质彬彬, 坐在有学问的小团体里我感到拘束,又没有话说,因为我不习惯于学问, 美貌,知识,我不习惯——但是也有二三事是习惯的, 我曾给伤员送过食品,安慰过许多即将死去的士兵, 在帐篷里或在等候的间隙时, |
|手机版|小黑屋|英语口译
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2013-10-25 00:06 , Processed in 0.182116 second(s), 27 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.1
© 2009-2013 Best Translation and Interpretation Site.