Adieu O soldier, You
of the rude campaigning, (which we shared,) The
rapid march, the life of the camp, The
hot contention of opposing fronts, the long manoeuvre, Red
battles with their slaughter, the stimulus, the strong terrific game, Spell
of all brave and manly hearts, the trains of time through you and like of you
all fill’d, With
war and war’s expression. Adieu
dear comrade, Your
mission is fulfill’d--but I, more warlike, Myself
and this contentious soul of mine, Still
on our own campaigning bound, Through
untried roads with ambushes opponents lined, Through
many a sharp defeat and many a crisis, often baffled, Here
marching, ever marching on, a war fight out--aye here, To
fiercer, weightier battles give expression.
向一个士兵告别
再见,啊,士兵, 你这个参加过艰苦战斗的人,(我们分担过同一经历,) 那快速的行军,硬盘里的生活, 双方的激烈对阵,长时间的调动, 血红的战斗和它们带来的屠杀,那刺激,那强烈巨大的赌博, 人心都勇敢而气派的那段时间,长时间以来在你身上和像你这样人的身上都灌得慢慢的, 是战争和战争的表现形式。
再见,亲爱的伙伴, 你的使命已完成——但是我,比你更加勇武, 我自己和我这好斗的灵魂, 还要前去进行自己的战斗, 要经过从未走过的道路,沿途都是敌人设下的埋伏, 要经过多次严重的失败和危机,经常受到挫折, 在这里行军,永远继续行军,打一场战争——就在这里, 出现了更加剧烈、更加严重的战斗。 |
|手机版|小黑屋|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2013-10-25 00:06 , Processed in 0.188160 second(s), 27 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.1
© 2009-2013 Best Translation and Interpretation Site.