设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Robert Frost - Cocoon 汉译

2013-5-21 23:16| 发布者: patrick| 查看: 17| 评论: 0

摘要: 江枫 译

As far as I can see this autumn haze

That spreading in the evening air both way,

Makes the new moon look anything but new,

And pours the elm-tree meadow full of blue,

Is all the smoke from one poor house alone

With but one chimney it can call its own;

So close it will not light an early light,

Keeping its life so close and out of sign

No one for hours has set a foot outdoors

So much as to take care of evening chores.

The inmates may be lonely women-folk.

I want to tell them that with all this smoke

They prudently are spinning their cocoon

And anchoring it to an earth and moon

From which no winter gale can hope to blow it,--

Spinning their own cocoon did they but know it.

 

 

放眼望去,我能看见黄昏时分

弥漫在大气中的秋季薄雾在以

两种方式,使新月看上去不新,

榆树草地洋溢着蓝色的全都是

只有一根烟囱、孤零零的一幢

破旧房屋里独自冒出来的炊烟;

它是如此自闭以至不愿早点灯,

为保持生活的自闭和不为人知,

以至于几个小时也没有一个人

走出门来料理傍晚的农家杂务。

屋里也许是一些孤单的女人家,

我要告诉她们,用这全部烟雾,

她们是节俭地编织着她们的茧,

而把它系牢在地球和月亮之间,

任何冬季烈风别指望把它刮掉……

是在织她们自己的茧她们知道。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关分类

合作伙伴

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-5-22 10:40 , Processed in 0.076090 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部