英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Robert Frost - Acquainted with the Night 汉译

2013-4-10 23:38| 发布者: patrick| 查看: 953| 评论: 0

摘要: 江枫 译

I have been one acquainted with the night.

I have walked out in rain -- and back in rain.

I have outwalked the furthest city light.

 

I have looked down the saddest city lane.

I have passed by the watchman on his beat

And dropped my eyes, unwilling to explain.

 

I have stood still and stopped the sound of feet

When far away an interrupted cry

Came over houses from another street,

 

But not to call me back or say good-bye;

And further still at an unearthly height,

O luminary clock against the sky

 

Proclaimed the time was neither wrong nor right.

I have been one acquainted with the night.

 

熟悉的黑夜

 

我已经是个熟悉黑夜的人

我曾冒雨出去又冒雨回来

我曾步行越过最远的街灯

 

我看过城里最凄凉的小巷

我曾从打更更夫身边走过,

不愿意解释,低垂下目光,

 

我曾立定不动,止住脚步

当一声,被打断了的呼喊

从邻街传来,越过了房屋

 

但不是叫我回去或说再见

而在远处,高得不似凡尘

有只透亮的时钟高耸倚天

 

宣告着不错也不对的时辰

我已经是个熟悉黑夜的人。

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:41 , Processed in 0.062429 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部