英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

P. B. Shelley - Fragment on Keats 汉译

2012-11-18 22:16| 发布者: patrick| 查看: 441| 评论: 0

摘要: 江枫 译

“Here lieth One whose name was writ on water.”

But, ere the breath that could erase it blew,

Death, in remorse for that fell slaughter,

Death, the immortalizing winter, flew

Athwart the stream, --and time’s printless torrent grew

A scroll of crystal, blazoning the name

Of Adonais!

 

哀济慈

 

“这里安息着一个姓名写在水上的人。”

但是不等那能够把它擦去的轻风吹,

死亡已经在为那一次凶杀感到后悔,

死亡——使得一切不死的寒冬,飞越

时间的长河,湍急的川立刻化为

一幅水晶卷页,一个辉煌的名字闪耀:

          阿多尼!


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:44 , Processed in 0.065253 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部