Once I pass’d through a populous city imprinting my brain for future use with its shows, architecture, customs, traditions,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Yet now of all that city I remember only a woman I casually met there who detain’d me for love of me, Day by day and night by night we were together—all else has long been forgotten by me, I remember I say only that woman who passionately clung to me, Again we wander, we love, we separate again, Again she holds me by the hand, I must not go, I see her close beside me with silent lips sad and tremulous. 1860 我一度路过一座人烟稠密的都市 我一度路过一座人烟稠密的都市;在我的印象中, 城市的景物、建筑、习惯、传统尽是未来而设, 但是如今在满城风物中我只记得和我邂逅的哪位女郎,她曾因爱我而挽留我, 我们日日夜夜形影不离——别的事情我都早已忘却, 我只记得那位女郎情意缠绵地眷恋着我, 我们又是彷徨、爱恋、有是惜别, 她又握我的手,真使我万分难舍, 我现在忍让看见她默默地缄闭着、悲痛而颤抖的双唇依偎着我。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:45 , Processed in 0.060362 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.