英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

George Byron - Lines to a Lady Weeping 汉译

2012-5-31 23:22| 发布者: 小山的风| 查看: 519| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 杨德豫 译

Weep, daughter of a royal line,

  A Sire’s disgrace, a realm’s decay;

Ah! happy if each tear of thine

  Could wash a father’s fault away!

 

Weep—for thy tears are Virtue’s tears—

  Auspicious to these suffering isles;

And be each drop in future years

  Repaid thee by thy people’s miles!

 

致一位哭泣的淑女

乔治·拜伦

 

为父王的耻辱,王国的衰颓,

  你尽情哭泣吧,皇家的公主!

但愿你的每一滴泪水

  能洗掉父亲一桩错处。

 

你的眼泪是“美德”的眼泪,

  将为这多难的岛国造福;

人民将会在未来的年岁

  以笑颜回报你每一滴泪珠。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:46 , Processed in 0.059018 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部