英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Robert Burns - John Anderson, My Jo 汉译

2012-5-30 22:49| 发布者: patrick| 查看: 801| 评论: 0

摘要: 王佐良 译

John Anderson, my jo, John,

When we were first acquent;

Your locks were like the raven,

Your bonie brow was brent;

But now your brow is beld, John,

Your locks are like the snaw;

But blessings on your frosty pow,

John Anderson, my jo.

 

John Anderson, my jo, John,

We clamb the hill thegither;

And mony a cantie day, John,

We’ve had wi’ ane anither:

Now we maun totter down, John,

And hand in hand we’ll go,

And sleep thegither at the foot,

John Anderson, my jo.

 

约翰·安特生,我的爱人

 

约翰·安特生,我的爱人,

记得当年初相遇,

你的头发漆黑,

你的脸儿如玉;

如今呵,你的头发雪白,

你的脸儿起了皱。

祝福你那一片风霜的白头!

约翰·安特生,我的爱人。

 

约翰·安特生,我的爱人,

记得我俩比爬山,

多少青春的日子,

一起过得美满!

如今呵,到了下山的时候,

让我们搀扶着慢慢走,

到山脚双双躺下,还要并头!

约翰·安特生,我的爱人!

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:46 , Processed in 0.092445 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部