Go fetch to me a pint o’ wine, And
fill it in a silver tassie, That
I may drink, before I go, A
service to my bonnie lassie; The
boat rocks at the Pier o’ Leith, Fu’
loud the wind blaws frae the Ferry, The
ship rides by the Berwick Law, And
I maun leave my bonnie Mary. The
trumpets sound, the banners fly, The
glittering spears are ranked and ready, The
shouts o’ war are heard afar, The
battle closes deep and bloody: It’s
not the roar o’ sea or shore Wad
make me langer wish to tarry; Nor
shouts o’ war that’s heard afar, It’s
leaving thee, my bonnie Mary!
我的好玛丽
请给我取来好酒, 倒满那个银杯, 让我在离别之前, 向我的姑娘举杯。 船儿起落在江边, 大风呼啸吹得急, 船儿南行路途远, 我要同玛丽告别!
金鼓齐鸣,大旗飘扬, 雄狮列阵,刀枪闪寒光。 远处传来喊杀声, 两军血战正酣! 不是风浪阻我走, 不是刀兵叫我留, 我在这儿迟疑, 全为了要同玛丽别离! |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:47 , Processed in 0.060226 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.