英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

George Byron - Translation of the Famous Greek War Song 汉译

2012-5-27 14:33| 发布者: 小山的风| 查看: 918| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 杨德豫 译

Songs of the Greeks, arise!

  The glorious hour’s gone forth,

And, worthy of such ties,

  Display who gave us birth.

 

          Songs of Greeks! let us go

          In arms against the foe,

          Till their hated blood shall flow

          In a river past our feet.

 

Then manfully despising

  The Turkish tyrant’s yoke,

Let your country see you rising,

  And all her chains are broke.

Brave shades of chiefs and sages,

  Behold the coming strife!

Hellenes of past ages,

  Oh, start again to life!

At the sound of my trumpet, breaking

  Your sleep, oh, join with me!

And the seven-hill’d city seeking,

  Fight, conquer, till we’re free.

 

        Songs of Greeks! let us go

        In arms against the foe,

        Till their hated blood shall flow

        In a river past our feet.

 

Sparta, Sparta, why in slumbers

  Lethargic dost thou lie?

Awake, and join my numbers

  With Athens, old ally!

Leonidas recalling,

  That chief of ancient song,

Who saved ye once from falling,

  The terrible the strong!

Who made that bold diversion

  In old Thermopylae,

And warring with the Persian

  To keep his country free;

With his three hundred waging

  The battle, long he stood,

And like a lion raging,

  Expired in seas of blood.

 

        Songs of Greeks! let us go

        In arms against the foe,

        Till their hated blood shall flow

        In a river past our feet.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:47 , Processed in 0.063063 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部