英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Langston Hughes - Homesick Blues 汉译

2012-5-3 23:28| 发布者: 小山的风| 查看: 998| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 黄杲炘 译

De railroad bridge’s<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

A sad song in de air.

De railroad bridge’s

Ever’time de trains pass

I wants to go somewhere.

 

I went down to de station;

Ma heart was in ma mouth.

Went down to de station;

Heart was in ma mouth.

Lookin’ for a box car

To roll me to de South.

 

Homesick blues, Lawd,

’S a terrible thing to have.

Homesick blues is

A terrible thing to have.

To keep from cryin’

I opens ma mouth an’ laughs.

 

怀乡布鲁斯

兰斯顿·休斯

 

铁路上的桥

是空中的悲唱。

铁路上的桥

是空中的悲唱。

每回火车过

我就想搭上。

 

我去过车站;

心跳到喉咙口。

我去过车站;

心跳到喉咙口。

想找辆棚车

载我往南走。

 

怀乡布鲁斯,

上帝呀,这真糟。

怀乡布鲁斯,

怀上了就太糟。

我怕哭出来,

只得张口笑。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:47 , Processed in 0.064801 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部