英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. H. Hudson - Pilgrims at the Land’s End 汉译

2012-4-8 14:43| 发布者: patrick| 查看: 3519| 评论: 0|来自: 中国翻译

摘要: 刘世聪、卞建华 译

There were days at the headland when I observed a goodish number of elderly men among the pilgrims, some very old, and this at first surprised me, but by-and-by it began to seem only natural. I was particularly impressed one day at noon in early spring in clear but cold weather with a biting north-east wind, when I found six or seven aged men sitting about on the rocks that lie scattered over the green slope behind the famous promontory. They were too old or feeble to venture down on the rough headland: their companions had strayed away, some to the fishing cove, others along the higher cliffs, and left them there to rest. They were in great-coats with scarves and comforters round their necks, and hats or caps drawn well down; and they sat mostly in dejected attitudes, bending forward, their hands resting on the handles of their sticks, some with their chins on their hands, but all gazed in one direction over the cold grey sea. Strangers to each other, unlike in life and character, coming from widely separated places, some probably from countries beyond the ocean, yet all here, silently gazing in one direction beyond that rocky foreland, with the same look of infinite weariness on their grey faces and in their dim sad eyes, as if one thought and feeling and motive had drawn them to this spot. Can it be that the sentiment or fancy which is sown in our minds in childhood and lies asleep and forgotten in us through most of our years, revives and acquires towards the end a new and strange significance when we have entered upon our second childhood? The period, I mean, when we recover our ancient mental possessions ─ the heirlooms which cannot be alienated or lost, which have descended to us from our remotest progenitors through centuries and thousands of years. These old men cannot see the objects which appear to younger eyes ─ the distant passing ships, and the land ─ that dim, broken line, as of a low cloud on the horizon, of the islands: their sight is altered from what it was, yet is, perhaps, now able to discern things invisible to us ─ other islands, uncharted, not the Cassiterides. What are they, these other islands, and what do we know of them? Nothing at all; indeed, nothing can be known to the generality; only these life ─ weary ancients, sitting on rocks and gazing at vacancy, might enlighten us if they would. Undoubtedly there are differences of sight among them which would make their descriptions vary, but they would probably all agree in affirming that the scene before them has no resemblance to the earlier vision. This grey-faced very old man with his chin on his hands, who looks as if he had not smiled these many years, would perhaps smile now if he were to recall that former vision, which came by teaching and served well enough during his hot youth and strenuous middle age. He does not see before him a beautiful blessed land bright with fadeless flowers, nor a great multitude of people in shining garments and garlands who will come down to the shore to welcome him with sounds of shouting and singing and playing on instruments of divers forms, and who will lead him in triumph to the gardens of everlasting delight and to mansions of crystal with emerald and amethyst colonnades and opal domes and turrets and pinnacles. Those glories and populous realms of joy have quite vanished: he sees now only what his heart desires ─ a silent land of rest. No person will greet him there; he will land and go up alone into that empty and solitary place, a still grey wilderness extending inland and upward hundreds of leagues, and immeasurable distance, into infinity, and rising to mountain ridges compared with which the Himalayas are but molehills. The sky in that still land is always pale grey-blue in color, and the earth, too, is grey like the rocks, and the trees have a grey ─ green foliage ─ trees more ancient in appearance than the worn granite hills, with gnarled and buttressed trunks like vast towers and immense horizontal branches, casting a slight shade over many acres of ground. Onwards and upwards, with eyes downcast, he will slowly take his devious way to the interior, feeling the earth with his staff, in search of a suitable last resting-place. And when he has travelled many, many leagues and has found it ─ a spot not too sunny nor too deeply shaded, where the old fallen dead leaves and dry moss have formed a thick soft couch to recline on and a grey exposed root winding over the earth offers a rest to his back-there at length he will settle himself. There he will remain motionless and contented forever in that remote desert land where there is no sound of singing bird nor of running water nor of rain or wind in the grey ancient trees: waking and sleeping he will rest there, dreaming little and thinking less, while year by year and age by age the memory of the world of passion and striving of which he was so unutterably tired grows fainter and fainter in his mind. And he will have neither joy nor sorrow, nor love nor hate, nor wish to know them anymore; and when he remembers his fellow-men it will comfort him to think that his peace will never be broken by the sight of human face or the sound of human speech, since never by any chance will any wanderer from the world discover him in that illimitable wilderness.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:48 , Processed in 0.063046 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部