英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Elinor Wylie - The Eagle and the Mole 汉译

2012-4-1 23:13| 发布者: 小山的风| 查看: 1061| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 黄杲炘 译
Avoid the reeking herd,

Shun the polluted flock,

Live like that stoic bird,

The eagle of the rock.

 

The huddled warmth of crowds

Begets and foster hate;

He keeps, above the clouds,

His cliff inviolate.

 

When flocks are folded warm,

And herds to shelter run,

He sails above the storm,

He stares into the sun.

 

If in the eagle’s track

Your sinews cannot leap,

Avoid the lathered pack,

Turn from the steaming sheep.

 

If you would keep your soul

From spotted sight or sound,

Live like the velvet mole;

Go burrow underground.

 

And there hold intercourse

With roots of trees and stones,

With rivers at their source,

And disembodied bones.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:48 , Processed in 0.064048 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部