英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Walt Whitman - I Sit and Look Out 汉译

2012-3-29 22:06| 发布者: 小山的风| 查看: 2603| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 楚图南 译
I sit and look out upon all the sorrows of the world, and upon all

  oppression and shame,

I hear secret convulsive sobs from young men at anguish with

  themselves, remorseful after deeds done,

I see in low life the mother misused by her children, dying,

  neglected, gaunt, desperate,

I see the wife misused by her husband, I see the treacherous

  seducer of young women,

I mark the ranklings of jealousy and unrequited love attempted

  to be hid, I see these sights on the earth,

I see the workings of battle, pestilence, tyranny, I see martyrs and

  prisoners,

I observe a famine at sea, I observe the sailors casting lots who

  shall be kill’d to preserve the lives of the rest,

I observe the slights and degradations cast by arrogant

  persons upon laborers, the poor, and upon negroes, and the

  like;

All these—all the meanness and agony without end I sitting look

  out upon,

See, hear, and am silent.

 

我坐而眺望

沃尔特·惠特曼

 

我坐而眺望世界的一切忧患,一切的压迫和羞耻,

我听到青年人因自己做过的事悔恨不安而发出的秘密的抽搐的哽咽,

我看见处于贫贱生活中的母亲为她的孩子们所折磨,绝望,消瘦,

  奄奄待毙,无人照管,

我看见被丈夫虐待的妻子,我看见青年妇女们所遇到的无信义的诱

  骗者,

我注意到企图隐秘着的嫉妒和单恋的苦痛,我看见大地上的这一切,

我看见战争,疾病,暴政的恶果,我看见殉教者秋囚徒,

我看到海上的饥馑,我看见水手们拈阄决定谁应牺牲来维持其余人

  的生命,

我看到倨傲的人们加之于工人,穷人,黑人等的污蔑与轻视,

我坐而眺望着这一切——一切无穷无尽的卑劣行为和痛苦,

我看着,听着,但我沉默无语。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:48 , Processed in 0.061366 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部