英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Percy Bysshe Shelley - Ozymandias 汉译

2012-3-21 16:08| 发布者: 小山的风| 查看: 2453| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 江枫 译
I met a traveler from an antique land                     

Who said: Two vast and trunkless legs of stone             

Stand in the desert…Near them, on the sand,               

Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,              

And wrinkled lip, and sneer of cold command,              

Tell that its sculptor well those passions read                

Which yet survive, stamped on these lifeless things,          

The hand that mocked them, and the heart that fed;            

And on the pedestal these words appear:                    

“My name is Ozymandias, king of kings:                   

Look on my works, ye (the) Mighty, and despair!”            

Nothing beside remains. Round the decay                   

Of the colossal wreck, boundless and bare                   

The lone and level sands stretch far away.

 

奥西曼迭斯

珀西·比希·雪莱

 

我遇到过一位来自古老国土的旅客。

他说:一双巨大的石足,没有身躯,

矗立在沙漠……近旁的黄沙半露着

一副破碎残缺的面孔,它眉峰紧蹙,

嘴唇起皱,号令万方睥睨一切的神色,

表明雕刻师对这类情欲曾深有感受,

却由于留痕在这无生命的物体上,

竟比孕育它们的心,仿造它们的手,

都存活得更加长久;在台座上石足下,

有这样的字迹依稀可读:众王之王——

奥西曼迭斯就是我,看看我的业绩吧,

纵然一世之雄,也定会颓然而绝望!

残骸的四周,此外再没有留下的什么,

寂寞、荒凉,无边的平沙伸向远方。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.068504 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部