英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Robert Herrick - Whenas in Silks My Julia Goes 汉译

2012-3-2 15:35| 发布者: sisu04| 查看: 609| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 余弦 译

Whenas in silks my Julia goes,

Then, then, methinks, how sweetly flows

That liquefaction of her clothes.

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Next, when I cast mine eyes, and see

That brave vibration each way free,

O how that glittering taketh me!

 

在绸衣中,我的朱莉亚飘然而去

R. 赫里克

 

在绸衣中,我的朱莉亚飘然而去,

那时,那时,我看着,她衣衫流动

飘垂着,多么舒展。

 

接着,当我凝目而视

每一次飘逸中那美妙的颤动,

啊,炫目令我销魂。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.066950 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部