英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Albert Bigelow Paine - The New Memorial Day 汉译

2012-2-26 19:16| 发布者: 小山的风| 查看: 860| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 黄杲炘 译
“Under the roses the blue;

Under the lilies the gray.”


Oh, the roses we plucked for the blue,

  And the lilies we twined for the gray,

We have bound in a wreath,

And in silence beneath

  Slumber our heroes today.

 

Over the new-turned sod

  The sons of our fathers stand,

And the fierce old fight

Slips out of sight

  In the clasp of a brother’s hand.

 

For the old blood left a stain

  That the new has washed away,

And the sons of those

That have faced as foes

  Are marching together today.

 

Oh, the blood that our fathers gave!

  Oh, the tide of our mothers’ tears!

And the flow of red,

And the tears they shed,

  Embittered a sea of years.

 

But the roses we plucked for the blue,

  And the lilies we twined for the gray,

We have bound in a wreath,

And in glory beneath

  Slumber our heroes today.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:50 , Processed in 0.069904 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部