英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Thomas Bailey Aldrich - No Songs in Winter 汉译

2012-2-21 20:21| 发布者: 小山的风| 查看: 1058| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 黄杲炘 译
The sky is gray as gray may be,

There is no bird upon the bough,

There is no leaf on vine or tree.

 

In the Neponset marshes now

Willow-stems, rosy in the wind,

Shiver with hidden sense of snow.

 

So too ’tis winter in my mind,

No light-winged fancy comes and stays:

A season churlish and unkind.

 

Slow creep the hours, slow creep the days,

The black ink crusts upon the pen—

Wait till the bluebirds and the jays

And golden orioles come again!

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:50 , Processed in 0.061923 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部