英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Thomas Browne - Westminster Abbey 汉译

2012-2-16 22:29| 发布者: 小山的风| 查看: 1265| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 黄杲炘 译
When I behold, with deep astonishment,

To famous Westminster how there resorte

Living in brasse or stoney monument,

The princes and the worthies of all sorte;

Does not I see reformed nobilitie,

Without contempt, or pride or ostentation,

And looke upon offenselesse majesty,

Naked of pomp or earthly domination?

And how a play-game of a painted stone

Contents the quiet now and silent sprites,

Whome all the world which late they stood upon

Could not content or quench their appetites.

Life is a frost of cold felicitie,

And death the thaw of all our vanitie.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:50 , Processed in 0.078053 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部