I take a flower as I go My face to justify, He never saw me in this life I might surprise his eye.
I cross the hall with mingled steps I silently pass the door. I look on all this world contains Just his face nothing – more! 我边走边拿着一支花朵 E.狄更斯 我边走边拿着一支花朵 衬托我脸儿的美丽; 他从没看到我这种生活, 也许乍一见会惊异。 我时快时慢地走过门厅 悄悄地推门进房间。 我瞧这世界包容的一切, 而这仅仅是他的脸! |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:53 , Processed in 0.063045 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.