英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Robert Browning - Meeting at Night 汉译

2011-7-17 23:35| 发布者: sisu04| 查看: 1318| 评论: 0

摘要: 黄杲炘 译

The grey sea and the long black land;

And the yellow half-moon large and low;

And the startled little waves that leap

In fiery ringlets from their sleep,

As I gain the cove with pushing prow,

And quench its speed I’ the slushy sand.

 

Then a mile of warm sea-scented beach;

Three fields to cross till a farm appears;

A tap at the pane, the quick sharp scratch

And blue spurt of a lighted match,

And a voice less loud, thro’ its joys and fears,

Than the two hearts beating each to each!

 

夜会

布朗宁

 

灰濛濛的大海,黑幽幽的长岸;

刚升起的半个月亮又大又黄;

梦中惊醒的细波碎浪跳得欢,

像无数小小的火环闪着亮光——

这时,我直冲的小船进了海湾,

擦着粘糊糊的淤沙速度减慢。

 

走上三里多风暖海香的沙滩,

穿过了三丘田地后农舍在望;

窗上一轻叩,接着清脆一声响——

嚓!忽地迸出火柴的蓝色火光。

充满了喜乐惊拍的轻声叫唤——

轻似那怦怦对跳的两颗心房!


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:56 , Processed in 0.060901 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部