What’s riches to him That
has made a great peacock With
the pride of his eye? The
wind-beaten, stone-grey, And
desolate Three Rock Would
nourish his whim. Live
he or die Amid
wet rocks and heather, His
ghost will be gay Adding
feather to feather For
the pride of his eye. 孔雀 威廉·巴特勒·叶芝 那用他的瞳仁 造就了一只绝妙孔雀的人, 财富对于他又算什么? 那风雨剥蚀、青灰色 荒凉的三岩山 将会滋养他的奇想。 无论他是死是活 在潮湿的岩石和杂草中, 他的鬼魂都会快活, 为了他的瞳仁 给羽毛上添加着羽毛。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.065251 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.