We have cried in our despair That
men desert, For
some trivial affair Or
noisy, insolent sport, Beauty
that we have won From
bitterest hours; Yet
we, had we walked within Those
topless towers Where
Helen waked with her boy, Had
given but as the rest Of
the men and women of Troy, A
word and a jest. 海伦在世时 威廉·巴特勒·叶芝 在绝望中我们曾号泣: 为了一点琐事 或喧闹、野蛮的竞技, 人们竟然放弃 我们曾历尽千辛万苦 赢得的美人儿; 然而,假如我们漫步 在那些高塔里, 遇见海伦和她的情侣, 我们也只不过 一如特洛伊别的男女, 寒喧一声,戏谑一句。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.070442 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.