Ye sorrowing people! who from bondage fly, And cruel laws that men against you make,— Think not that none there are who hear your cry And for yourselves and children thought will take. Though now bowed down with sorrow and with fear, Lift up your heads! for you are not alone; Some chirstian hearts are left your flight to cheer, Some human hearts not wholly turned to stone; God to His angels shall give strictest charge, And in their hands they’ll bear you safe from harm, Where in a freer land you’ll roam at large, Nor dread pursuit, nor start at each alarm; Till in His time you shall return again, No more to feel man’s wrath or dread his chain. 逃亡的奴隶 维里 悲苦的人们哪!你们逃出奴役, 逃出强加于你们的苛法严刑— 别以为没人会听见你们哭泣, 会为你们和你们的子女担心。 现在虽被悲伤和恐惧压弯腰, 但昂起头来!因为你们不孤单; 还有些基督徒在为逃亡叫好, 有些人的心还没像石头一般; 上帝会给天使极严格的吩咐, 他们将会把你们安然无恙地 送到你们可自由来去的乡土, 不再为追捕担心,闻警而战栗; 直到上帝到时候唤你们回去, 不再为人的暴虐和锁链恐惧。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.060667 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.