These are the clouds about the fallen sun, The
majesty that shuts his burning eye: The
weak lay hand on what the strong has done, Till
that be tumbled that was lifted high And
discord follow upon unison, And
all things at one common level lie. And
therefore, friend, if your great race were run And
these things came, So much the more thereby Have
you made greatness your companion, Although
it be for children that you sigh: These
are the clouds about the fallen sun, The
majesty that shuts his burning eye. 这些是云霞 威廉·巴特勒·叶芝 这些是落日——那闭起他燃烧的 眼睛的君王——周围的云霞, 弱者抓住强者创造的成果, 直到那被高高举起的重重摔下, 和谐之后紧接着不和谐, 万物都躺在同一水平上。 所以,朋友,如果你跑完伟大的赛程, 而遇到这些事情,你反而 更因此与伟大结成友伴, 尽管你叹息是为了孩子们: 这些是落日——那闭起他燃烧的 眼睛的君王——周围的云霞。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.065770 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.