I have no happiness in dreaming of Brycelinde, Nor
Avalon the grass-green hollow, nor Joyous Isle, Where
one found Lancelot crazed and hid him for a while; Nor
Uladh, when Naoise had thrown a sail upon the wind; Nor
lands that seem too dim to be burdens on the heart: Land-under-Wave,
where out of the moon’s light and the sun’s Seven
old sisters wind the threads of the long-lived ones, Land-of-the-Tower,
where Aengus has thrown the gates apart, And
Wood-of-Wonders, where one kills an ox at dawn, To
find it when night falls laid on a golden bier. Therein
are many queens like Branwen and Guinevere; And
Niamh and Laban and Fand, who could change to an otter or fawn, And
the wood-woman, whose lover was changed to a blue-eyed hawk; And
whether I go in my dreams by woodland, or dun, or shore, Or
on the unpeopled waves with kings to pull at the oar, I
hear the harp-string praise them, or hear their mournful talk. Because
of something told under the famished horn Of
the hunter’s moon, that hung between the night and the day, To
dream of women whose beauty was folded in dis may, Even in an old story, is a burden not to be borne. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.061865 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.