英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

William Butler Yeats - The Travail of Passion 汉译

2011-5-20 10:34| 发布者: 小山的风| 查看: 941| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

WHEN the flaming lute-thronged angelic door is wide;

When an immortal passion breathes in mortal clay;

Our hearts endure the scourge, the plaited thorns, the way

Crowded with bitter faces, the wounds in palm and side,

The vinegar-heavy sponge, the flowers by Kedron stream;

We will bend down and loosen our hair over you,

That it may drop faint perfume, and be heavy with dew,

Lilies of death-pale hope, roses of passionate dream.

 

受难的辛苦

威廉·巴特勒·叶芝

 

当那光焰四射琴瑟齐鸣的天使之门开敞;

一股不朽的激情呼吸在必朽的泥土里面;

我们的心忍受着鞭苔、荆棘冠冕、挤满

愁苦面孔的道路、手掌和腰肋处的创伤、

浸满醋液的海绵、基仲溪畔的野花之时,

我们将躬身俯首,披散开长发把你遮护,

让发丝滴沥淡淡幽香,沉甸甸沾满甘露,

死白的希望之百合,激情的梦想之玫瑰。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.057483 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部