英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

William Butler Yeats - Maid Quiet 汉译

2011-5-18 15:39| 发布者: 小山的风| 查看: 853| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

WHERE has Maid Quiet gone to,

Nodding her russet hood?

The winds that awakened the stars

Are blowing through my blood.

O how could I be so calm

When she rose up to depart?

Now words that called up the lightning

Are hurtling through my heart.

 

宁静姑娘

威廉·巴特勒·叶芝

 

宁静姑娘何处去,

摇着她的黄头巾?

唤醒群星的晨风

吹得我热血沸腾。

当她起身离去时,

我怎能如此平静?

呼唤闪电的话语

此刻撞穿我的心。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.066979 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部