英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Mary Russell Mitford - Life at a Country Parish 汉译

2011-5-14 11:42| 发布者: sylvia640046| 查看: 1269| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 高健 译

       We have the good fortune to live in an unenclosed parish, and may thank the wise obstinacy of two or three sturdy famers, and the lucky unpopularity of a ranting madcap lord of the manor, for preserving the delicious green patches, the islets of wilderness amidst cultivation, which form, perhaps, the peculiar beauty of English scenery. The Common that I am passing now—the lea, as it is called—is one of the loveliest of these favoured spots. It is a little sheltered scene, retiring, as it were, from the village; sunk amidst higher lands—hills would be almost too grand a word: edged on one side by one gay highroad, and interested by another; and surrounded by a most picturesque confusion of meadows, cottages, farms, and orchards; with a great pond in one corner, usually bright and clear, giving a delightful cheerfulness and daylight to the picture. The swallows haunt that pond; so do the Children. There is a merry group round it now; I have seldom seen it without one. Children love water ; clear, bright, sparkling water; it excites and feeds their curiosity; it is motion and life.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.063298 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部