Be you still, be you still, trembling heart; Remember the wisdom out of the old days: <?xml:namespace prefix = o /> Him who trembles before the flame and the flood, And the winds that blow through the starry ways, Let the starry winds and the flame and the flood Cover over and hide, for he has no part With the lonely, majestical multitude. 致他的心,让它不要惧怕 威廉·巴特勒·叶芝 安静,安静,悸颤的心; 记住那古代的至理名言: 谁要是面对大火和洪水, 面对吹过星空的风抖颤, 就让长风、大火和洪水 把他埋葬,因为他不能 属于那孤独雄伟的一群。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.065569 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.