英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

William Butler Yeats - He Gives His Beloved Certain Rhymes 汉译

2011-5-9 12:03| 发布者: 小山的风| 查看: 1136| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

FASTEN your hair with a golden pin,

And bind up every wandering tress; <?xml:namespace prefix = o />

I bade my heart build these poor rhymes:

It worked at them, day out, day in,

Building a sorrowful loveliness

Out of the battles of old times.

 

You need but lift a pearl-pale hand,

And bind up your long hair and sigh;

And all men’s hearts must burn and beat;

And candle-like foam on the dim sand,

And stars climbing the dew-dropping sky,

Live but to light your passing feet.

 

他赠给爱人一些诗句

威廉·巴特勒·叶芝

 

用金卡别紧你的头发,

束起每一绺松散发卷;

我命我心把拙诗制作:

日复一日,夜复一夜,

它从古代的战争里面

造就出一曲美丽哀歌。

 

你只需举起一只玉手,

拢起长发,叹息一声;

人人的心必燃烧狂跳;

朦胧沙滩上白浪似烛,

滴露天空中群星高升,

只为照亮你过路双脚。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.066844 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部