英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

William Butler Yeats - The Fish 汉译

2011-4-30 10:27| 发布者: 小山的风| 查看: 849| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

ALTHOUGH you hide in the ebb and flow

Of the pale tide when the moon has set,

The people of coming days will know

About the casting out of my net,

And how you have leaped times out of mind

Over the little silver cords,

And think that you were hard and unkind,

And blame you with many bitter words.

 

威廉·巴特勒·叶芝

 

尽管晓月西沉后你隐匿

在那灰白的落潮深处,

来日里的人们也将知悉

我是怎样把鱼网抛出,

而你又是怎样无数次地

跃过那些细细的银索,

他们会认为你薄情寡义,

并且狠狠地把你斥责。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.060021 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部