英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Ralph Waldo Emerson – Music 汉译

2011-4-10 18:15| 发布者: saner_77| 查看: 1416| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 黄杲炘 译

Let me go where'er I will,

I hear a sky-born music still:

It sounds from all things old,

It sounds from all things young,

From all that's fair, from all that's foul,

Peals out a cheerful song.

 

It is not only in the rose,

It is not only in the bird,

Not only where the rainbow glows,

Nor in the song of woman heard,

But in the darkest, meanest things

There alway, alway something sings.

 

'T is not in the high stars alone,

Nor in the cup of budding flowers,

Nor in the redbreast's mellow tone,

Nor in the bow that smiles in showers,

But in the mud and scum of things

There alway, alway something sings.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.072571 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部