英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

June Jordan - Poem for South African Women 汉译

2011-3-26 22:38| 发布者: 小山的风| 查看: 867| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 张曼仪 译

Commemoration of the 40,000 women and children who, august 9, 1956, presented themselves in bodily protest against the “dompass” in the capital of apartheid. Presented at The United Nations, August 9, 1978.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Our own shadows disappear as the feet of thousands

by the tens of thousands pound the fallow land

into new dust that

rising like a marvelous pollen will be

fertile

even as the first woman whispering

imagination to the trees around her made

for righteous fruit

from such deliberate defense of life

as no other still

will claim inferior to any other safety

in the world

 

The whispers too they

intimate to the inmost ear of every spirit

now aroused they

carousing in ferocious affirmation

of all peaceable and loving amplitude

sound a certainly unbounded heat

from a baptismal smoke where yes

there will be fire

 

And the babies cease alarm as mothers

raising arms

and heart high as the stars so far unseen

nevertheless hurl into the universe

a moving force

irreversible as light years

traveling to the open eye

 

And who will join this standing up

and the ones who stood without sweet company

will sing and sing

back into the mountains and

if necessary

even under the sea:

 

we are the ones we have been waiting for.

 

                                                      1980

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.061189 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部