英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

John Masefield - The Golden City of St. Mary 汉译

2011-3-22 22:07| 发布者: sisusirjacky| 查看: 1277| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 黄杲炘 译

Out beyond the sunset, could I but find the way,

Is a sleepy blue laguna which widens to a bay,

And there’s the Blessed-City – so the sailors say –

The Golden City of St. Mary.

 

It is built of fair marble – white – without a stain,

And in the cool twilight when the sea-winds wane,

The bells chime faintly, like a soft, warm rain,

In the Golden City of St. Mary.

 

Among the green palm-trees where the fire-flies shine,

Are the white tavern tables where the gallants dine.

Singing slow Spanish songs like old mulled wine,

In the Golden City of St. Mary.

 

Oh, I’ll be shipping sunset-wards and westward-ho

Through the green toppling combers a-shattering into snow,

Till I come to quiet moorings and a watch below,

In the Golden City of St. Mary.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.059574 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部