英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Alun Lewis - All Day It Has Rained 汉译

2011-3-2 23:49| 发布者: 小山的风| 查看: 1409| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 张曼仪 译

All day it has rained, and we on the edge of the moors<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Have sprawled in our bell-tents, moody and dull as boors,

Groundsheets and blankets spread on the muddy ground,

And from the first grey wakening we have found

No refuge from the skirmishing fine rain

And the wind that made the canvas heave and flap

And the taut wet guy-ropes ravel out and snap.

All day the rain has glided, wave and mist and dream,

Drenching the gorse and heather, a gossamer stream

Too light to stir the acorns that suddenly

Snatched from their cups by the wild south-westerly

Pattered against the tent and our upturned dreaming faces.

And we stretched out, unbuttoning our braces,

Smoking a Woodbine, darning dirty socks,

Reading the Sunday papers – I saw a fox

And mentioned it in the note I scribbled home; –

And we talked of girls and dropping bombs on Rome,

And thought of the quiet dead and the loud celebrities

Exhorting us to slaughter, and the herded refugees;

 

        Yet thought softly, morosely of them, and as indifferently

As of ourselves or those whom we

For years have loved, and will again

Tomorrow maybe love; but now it is the rain

Possesses us entirely, the twilight and the rain.

 

And I can remember nothing dearer or more to my heart

Than the children I watched in the woods on Saturday

Shaking down burning chestnuts for the schoolyard’s merry play,

Or the shaggy patient dog who followed me

By Sheet and Steep and up the wooded scree

To the Shoulder o’ Mutton where Edward Thomas brooded long

On death and beauty – till a bullet stopped his song.

 

                                                                                           1942

 

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:59 , Processed in 0.063656 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部