英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Anon. - Truth Never Dies 汉译

2011-1-21 19:41| 发布者: 小山的风| 查看: 741| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 秦希廉 译

Truth never dies. The ages come and go.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

  The mountains wear away, the stars retire;

Destruction lays earth’s mighty cities low;

  And empires, states and dynasties expire;

But caught and handed onward by the wise

  Truth never dies.

 

Though unreceived and scoffed at through the years;

  Though made the butt of ridicule and jest;

Though held aloft for mockery and jeers,

  Denied by those of transient power possessed,

Insulted by the insolence of lies,

  Truth never dies.

 

It answers not. It does not take offense,

  But with a mighty silence bides its time;

As some great cliff that braves the elements

  And lifts through all the storms its head sublime.

It ever stands, uplifted by the wise;

  And never dies.

 

As rests the Sphinx and Egyptian sands;

  As looms on high the snowy peak and crest;

As firm and patient as Gibraltar stands;

  So truth, unwearied, waits the era blest,

When men shall turn to it with great surprise.

  Truth never dies.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:00 , Processed in 0.061233 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部