Has a philosopher like you failed to discover that our country is more to be valued and higher and holier far than mother or father or any ancestor, and more to b e regarded in the eyes of the gods and of men of understanding? also to b e soothed, and gently and reverently entreated with angry, even more than a father, and either to be persuaded, or if not persuaded, to be obeyed? And when we are punished by her, whether with imprisonment or stripes, the punishment is to be endured in silence; and if she leads us to wounds or death in battle, thither we follow as is right; neither may any one yield or retreat or leave his rank, but whether in battle or in a court of law, or in any other place, he must do what his city and his country order him; or he must change their view of what is just: and if he may do no violence to his father or mother, much less may he do violence to his country. <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 被判死刑的苏格拉底 难道你这样的哲学家没有发现我们的国家远比母亲或父亲或任何先辈更有价值更崇高更神圣,在诸神和明智的人们心目中更受到重视吗?而且,在她发怒时,要安慰她,要温柔地、尊敬地对待她,甚至胜于对待父亲,或者劝说她,加入劝说不成,或者服从她吗?当她惩罚我们时,或者监禁,或者鞭打,我们要默默忍受;如果她领导我们在战斗中受伤或牺牲,我们就跟着她去战斗,这是正确的;谁也不能放弃,或者退却,或者脱离队伍,然而,不论在战场上或法庭上,他必须执行他的城市和他的国家的命令;不然,他就得改变他们对什么是正义的看法:假若他不能冒犯他的父母,他就更不能冒犯他的国家。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:00 , Processed in 0.059530 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.