英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

William Butler Yeats - What Then? 汉译

2011-1-4 13:51| 发布者: 小山的风| 查看: 821| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 袁可嘉 译

His chosen comrades thought at school<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

He must grow a famous man;

He thought the same and lived by rule,

All his twenties crammed with toil;

‘What then?’ sang Plato’s ghost. ‘What then?’

 

Everything he wrote was read,

After certain years he won

Sufficient money for his need,

Friends that have been friends indeed;

‘What then?’ sang Plato’s ghost. ‘What then?’

 

All his happier dreams came true –

A small old house, wife, daughter, son,

Grounds where plum and cabbage grew,

Poets and Wits about him drew;

‘What then?’ sang Plato’s ghost. ‘What then?’

 

‘The work is done,’ grown old he thought,

‘According to my boyish plan;

Let the fools rage, I swerved in naught,

Something to perfection brought’;

But louder sang that ghost, ‘What then?’

 

                                                1937

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:00 , Processed in 0.061351 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部