英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Richard Wilbur - A Storm in April 汉译

2010-12-19 15:53| 发布者: lena| 查看: 969| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 黄杲炘 译

Some winters, taking leave,

Deal us a last, hard blow,

Salting the ground like Carthage

Before they will go.

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

But the bright, milling snow

Which throngs the air today

It is a way of leaving

So as to stay.

 

The light flakes do not weigh

The willows down, but sift

Through the white catkins, loose

As pedal-draft,

 

Or in an up-draft lift

And glitter at a height,

Dazzling as summer’s leaf-stir

Chinked with light.

 

This storm, if I am right,

Will not be wholly over

Till green fields, here and there,

Turn white with clover,

 

And through chill air the puffs of milkweed hover.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:00 , Processed in 0.074552 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部