英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Emily Dickinson - If You Were Coming in the Fall 汉译

2010-12-19 15:15| 发布者: lena| 查看: 2018| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 江枫 译

If you were coming in the fall,
I’d brush the Summer by
with half a smile, and half a spurn,
As Housewives do, a fly.

If I could see you in a year,
I’d wind the months in balls

And put them each in separate Drawers,
For fear the numbers fuse


If only Centuries, delayed,
I’d count them on my Hand,
Subtracting, till my fingers dropped
Into Van Diemen’s land.

If certain, when this life was out

That yours and mine
should be,
I’d toss it yonder, like a rind,
And taste Eternity


But
now,uncertain of the length
Of this, that is between,
It goals me, like the Goblin Bee

That will not state
it’s sting.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:00 , Processed in 0.063826 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部